Blue nge-jleb nih, galau.
Yang aku copas dari sini. Enjoy and happy singing!(・∀・)
Hangul :
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와 나
위험 하니까 너에게서 떠나주는거야
님이란 글자에
비겁하지만 내가 못나 숨는거야
잔인한 이별은 사랑의 말로
그 어떤 말도 위로될 순 없다고
아마 내 인생의 마지막 말로
막이 내려오네요 이제
위험 하니까 너에게서 떠나주는거야
님이란 글자에
비겁하지만 내가 못나 숨는거야
잔인한 이별은 사랑의 말로
그 어떤 말도 위로될 순 없다고
아마 내 인생의 마지막 말로
막이 내려오네요 이제
태어나서 널 만나고
죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
눈을 감아도
널 느낄 수 없잖아
죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
눈을 감아도
널 느낄 수 없잖아
겨울이가고
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
i’m singing ma blues
파란 눈물에
파란 슬픔에
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
파란 눈물에
파란 슬픔에
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
심장이 멎은 것만 같아
전쟁이 끝나고
그곳에 얼어붙은 너와나
내 머릿속 세겨진 트라우마
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑
지도 외롭지도 않아
행복은 다 혼자만
그 이상 복잡한 건 못참아
대수롭지도 아무렇지도 않아
별수 없는 방황
사람들은 왔다 간다
전쟁이 끝나고
그곳에 얼어붙은 너와나
내 머릿속 세겨진 트라우마
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑
지도 외롭지도 않아
행복은 다 혼자만
그 이상 복잡한 건 못참아
대수롭지도 아무렇지도 않아
별수 없는 방황
사람들은 왔다 간다
태어나서 널 만나고
죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
너는 떠나도 난 그대롱 있잖아
죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
너는 떠나도 난 그대롱 있잖아
겨울이 가고
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
오늘도 파란 저 달빛 아래에
나홀로 잠이 들겠죠
꿈 속에 떠난 그대를 찾아
헤매이며 이 노래를 불러요
나홀로 잠이 들겠죠
꿈 속에 떠난 그대를 찾아
헤매이며 이 노래를 불러요
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에
길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들였죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
파란 눈물에 파란 슬픔에
길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들였죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
–
Romanization :
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
[G-DRAGON]
Gateun haneul dareun got neowana
Wiheom hanikka
Neoegeseo tteonajuneun geoya
Nimiran geuljae jeomhana
Bigeob hajiman
Naega motna sumneun geoya
Janinhan ibyeoreun sarangeui mallo
Geu eotteon maldo
Wiro dwel suneun eoptago OH
Ama nae insaengeui majimak meollo
Magi naeryeo oneyo ije
[DAESUNG]
Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Nuneul gamado neol neukkil su eopjanha
[TAEYANG]
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
[TOP]
Shimjangi meojeun geot man gata
Jeonjangi kkeutnago
Geu gose eoreo buteun neo wa na
Nae meorutsok saegyeojin trauma
I nunmul mareumyeon
Chokchokhi gieokhari nae sarang
Gwerobjido werobjido anha
Haengbogeun da honjatmal
Geu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurobji amureohjido anha
Byeolsu eopneun banghwang
Saramdeureun watta ganda
[TAEYANG]
Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Neoneun tteonado nan geudaereul itjanhae
[DAESUNG]
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[TAEYANG]
Oneuldo paran jeo dalbit arae e
Na hollo jami deulgetjyo
Kkum sogeseodo nan geudaereul chaja
Hemae imyeo i noraereul bulleoyo~
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
–
English Translation :
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
**(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’(T/N)
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’(T/N)
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
*Repeat
**Repeat
I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
*Repeat
Again tonight, underneath that blue moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
No comments:
Post a Comment